Кузнецова В. С. «Земля стоит на Божьём мору»: рассказы о сотворении мира из Приангарья в записи А. А. Макаренко // Сибирский филологический журнал. 2024. № 2. С. 126–136. DOI 10.17223/18137083/87/11
Публикуются новые архивные тексты народных рассказов о сотворении мира, записанные А. А. Макаренко на р. Ангаре в Кежемской волости Енисейского уезда в 1904 г. В них говорится о творении суши Богом из земли, поднятой со дна моря Сатаной (ср.: Thompson А811. Earth brought up from bottom of primeval water/ Земля принесена со дна первичных вод; Thompson А812.1. Devil as Earth Diver/ Дьявол как ныряльщик за землей). Записи содержат полные версии космогонических повествований в близкой к аутентичной их фиксации. Сравнение приангарских вариантов космогонической истории с текстами подобных повествований европейской территории России позволило установить их связь с фольклорными традициями Русского Севера. Публикуемые тексты расширяют наши представления о сюжетном фонде русского повествовательного фольклора в Сибири и о географии бытования некоторых фольклорных мотивов.
Алексей Алексеевич Макаренко (1860–1942) — русский фольклорист, этнограф, сибиревед, сначала корреспондент, а с 1902 г. сотрудник этнографического отдела Русского музея императора Александра III в Санкт-Петербурге (ныне — Российский этнографический музей); умер он в блокадном Ленинграде в июле 1942 г. {1} Краткая, но емкая оценка деятельности ученого была дана М. К. Азадовским:
«В сущности, только с работ А. А. Макаренко и начинается настоящее, систематическое, научное изучение русской народности в Сибири» [1, с. 105].
Главным научным трудом исследователя справедливо признан опубликованный в 1913 г. «Сибирский народный календарь в этнографическом отношении. Восточная Сибирь. Енисейская губерния», который был отмечен премиями Русского географического общества, Академии наук и Томского университета (см.: [1, с. 106; 5, с. 225]). Основу издания составили материалы, собранные А. А. Макаренко в период 1886–1899 гг., во время его ссылки в Восточную Сибирь, в Приангарье, куда он был отправлен за участие в народническом движении. Первоначально местом пребывания «подневольного» (по определению М. К. Азадовского) этнографа было с. Ужур Ачинского уезда Енисейской губернии, позднее — с. Казачинское той же губернии, но Енисейского уезда. Наряду с записями периода ссылки в издание Календаря вошли материалы, собранные позднее — в 1904, 1906, 1907, 1908 и 1910 гг. во время специальных этнографических поездок, которые А. А. Макаренко, работая уже в Этнографическом музее, совершал в различные районы Сибири, преимущественно в Енисейскую губернию (см.: [8, с. IV–V, 4, с. 261–266]).
Среди собранных А. А. Макаренко для его исследования материалов, которые хранятся в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (3), нами были выявлены сделанные собирателем в 1904 г., но не вошедшие в опубликованный им в 1913 г. корпус «Сибирского народного календаря» две записи народных повествований о сотворении мира (тексты полностью см. в Приложении). Один из этих рассказов был записан А. А. Макаренко на р. Ангаре в с. Кежемском Кежемской волости Енисейского уезда Енисейской губернии от крестьянина Т. Кокорина, 60 лет (3, п. 17, № 12а, л. 1–1 об.), другой — в Кежемской волости (без уточнения названия населенного пункта) от Ф. Кокорина, 26 лет (3, п. 17, № 30 л. 1–1 об.) {2}.

Оба варианта повествуют о совместном творении суши Богом и чертом. Они рассказывают, что до сотворения мира были только вода и небо. На небе жили Бог и черт, которые были родными братьями, и «черт сидел в креслах». Когда они стали «асипновать» сушу, Бог послал черта нырнуть в воду, чтобы достать земли. Черт ныряет трижды, но первые два раза землю утаивает у себя во рту, а Богу говорит, что земли нет. В третий раз его рот был набит землей уже так, что щеки раздуло, и черт повинился Богу. Бог велел ему землю выплюнуть. Черт харкнул комками земли, Бог разбросал их: куда кинет комок — там и земля «доспется». Во второй раз черт харкнул — камни «повывалились», разбросал Бог камни — горы «доспелися». Стали делить землю, черт сначала попросил дать ему половину суши, потом — четверть, «осьмуху», но Бог каждый раз ему отказывает и соглашается дать земли ровно столько, чтобы кол воткнуть. Из того места, где тот кол стоял, и выползают из земли всякие гады — змеи, мошки. Завершаются рассказы словами о том, что после этого «черт лазал на небо с Богом драться, да Михаил Архангел ево сверзил в преисподню», которые указывают на то, что рассказчику известен и другой эпизод космогонической истории — рассказ о свержении Сатаны с небес Архангелом Михаилом.
Действительно, в опубликованном корпусе «Сибирского народного календаря…» А. А. Макаренко приводится свидетельство бытования такого повествования именно в Кежемской волости Енисейского уезда: «С именем Михаила Арханделя, — замечает собиратель, — связано сказание космогонического характера о том, как “Михаил спехнул дьявола и ево слуг жéзлом с небёс: который пал на избу — тот избной стал; на лес пал — лесовой, лешаком стал; в воду пал — водяной… А сам сатано провалился в землю”» [8, с. 121]. Вероятно, если бы указанные тексты о сотворении суши были включены собирателем в публикацию Календаря в 1913 г., то могли быть помещены в разделе «Ноябрь» и предварять это сказание об Архангеле Михаиле.
Примечательна помета собирателя в рукописи после текста легенды: «Необходимо сверить, где в России встречается подобное же предание. М-ко» (№ 12а, л. 1 об.). Представляется, что она (помета) и объясняет, почему эти сделанные еще в 1904 г. записи не вошли в издание «Сибирского народного календаря…» в 1913 г. Как отмечают исследователи, у А. А. Макаренко был замысел подготовить новое дополненное издание книги (см.: [Кошелев, 1962, c. 250, Иванова, 2015, с. 268]), и, возможно, указанные тексты были им отложены, чтобы включить их, после дополнительного изучения, в это новое издание.
Рассказ о сотворении суши из земли, принесенной со дна первичных вод {3}, в устной традиции восточных славян представлен в двух разновидностях сюжета — северной и южной, каждая из которых имеет отличия в организации сюжетного ядра повествования и свой набор сопутствующих ему мотивов и эпизодов (подробнее о локальных версиях сюжета о сотворении суши в составе восточно-славянских космогонических легенд см. [6, с. 68–74]). Повествования северной версии рассказывают, что ныряют за землей на дно моря оба творца / птица, посланная Богом / Сатана в облике птицы / Сатана в неорнитоморфном облике; в творении суши участвуют оба демиурга либо независимо друг от друга, либо совместно: Бог создает ровную землю, а Сатана — неудобья на ней, из утаенной им при нырянии земли {4} (перечень славянских вариантов северной версии легенд о сотворении суши см. [6, с. 169–173]). Именно северной разновидности сюжета о сотворении суши {5} соответствуют представленные выше повествования в записях А. А. Макаренко.
Одним из сопутствующих сюжетному ядру северной версии мотивов является мотив братства / побратимства творцов. Один из примеров — рассказ из Костромской губернии:
Костр. 1 {6}: Два родных брата — Господь и Сатанило жили вначале вместе, причем Господь был старшим братом, а Сатана младшим. <…> (записан в д. Кандабаево Семеновской волости Варнавинского уезда в 1915 г.) [3, с. 27].
В сибирских записях легенд о сотворении мира (а они принадлежат преимущественно северной версии этого сюжета) мотив представлен в вариантах, записанных как в Западной Сибири, так и в Восточной (варианты по мотиву братства / побратимства творцов см. [6, с. 140–141 (П)]).
Другой сопутствующий северной версии творения суши эпизод — «колышек»: после сотворения Сатана просит у Бога земли, чтобы только колышек / палку воткнуть; протыкает землю — из отверстия выползают всякие «гады»: змеи, лягушки, крысы, мыши, вредные насекомые.
Возвращаясь к упомянутой помете А. А. Макаренко «Необходимо сверить, где в России встречается подобное преданье» (№ 12а, л. 1 об.), относящейся к одному из записанных им текстов с мотивом «колышек», укажем, что на территории Европейской России такие повествования известны на Русском Севере, в Вятской, Архангельской, Олонецкой губерниях (варианты по мотиву «колышек» см. [6, 1998, с. 148 (13к)]). Один из примеров — близкий (в том числе и по времени записи) рассказ из Вятской губернии:
Вят. 1: <…> Бог рассердился на Сатану и не дал ей нисколько земли. Сатана все-таки стала просить Бога, чтобы он дал ей земли, хотя бы поставить шалаш, но Бог отказал ей и в этом. Сатана снова просила Бога, чтобы он позволил ей хотя бы палкой [л. 11] ткнуть в землю. Бог на это согласился, и вот когда сатана ткнула в землю палкой, то из дыры поползли всякия гады, как то: змеи, лягушки, хомячки, крысы, мыши и прочий гад. Бог испугался этого и не знал, что делать, на счастье только неподалеку был разложен костер огня, то Бог схватил одну головешку и ею заткнул в земле дыру, и тогда гады остановились выползать из земли. <…> (1).
Примечательно, что все записанные в Сибири варианты повествований о сотворении мира с мотивом «колышек» — из Приангарья. Наряду с двумя указанными текстами А. А. Макаренко он представлен в близких по времени записях В. С. Арефьева и А. А. Савельева. Первый из этих рассказов («Когда Бог сотворил мир…») записал В. С. Арефьев в дер. Пинчухе Енисейского уезда Енисейской губернии со слов крестьянина Ив. С. Рукосуева, старожила. Запись конца 90-х гг. XIX в. приводим по публикации собирателя:
Енис. 4: Когда Бог сотворил мир, то черт все просил у него немного земли. Бог отказывал. Черт пытался было достать земли помимо Божьей воли, но ему не удавалось. Попробовал было он достать горсть земли со дна моря: нырнул, схватил земли, но пока выплывал, та разошлась в воде. Стал он сильнее просить, и Бог дозволил ему только палку воткнуть в землю: сколько палка займет земли, та и чертова. Черт воткнул палку в землю и вытащил; из сделавшейся ямки полезли змеи и разныя другия гадины. Отсюда всякие гады и произошли [2, с. 93, № 2].
Другое подобное повествование («Откуда пошло зло на земле») записано А. А. Савельевым в 1911 г. в дер. Яркина Пичугской волости Приангарского края. В пересказе оно передано собирателем в его публикации [10, с. 6], приводится нами полностью по архивной рукописи:
Енис. 2: Раз дьявол просит у Бога: «Дай мне земли, ну хоть половину». «На что тебе?!» — спрашивает Бог. «Надо мне», — говорит дьявол. «Не дам», — говорит Бог. «Ну так хоть с десятину!» — «Не дам!» — «Ну с пол десятины!» — «Не дам!» — «Ну так хоть четверть одну!» — «Не дам!» — «Ну дак уж осьмишник-то уж можешь дать!» — «Нет, и этого не дам!» Дьявол взре вел: «Так дай хоть кол воткнуть!» Бог подумал: «Чего с того будет? Дам ему!» Ну и дьяволу тоже — куда деваться?! Бог говорит: «Бери!» Дьявол заострил кол, пожег его с конца, маленько обуглил и воткнул. Потом взял да выдернул обратно. Ну, из дыры тот же час повалил дым, смрад. Повылезли разные лягушки, жабы, комар-мошка, паут, ну всякий гнус, сказать. Ну и всякое зло, и болезни от того пошли на земле. Бог на него взревел, взокричал. Дьявол испужался и дыру заткнул тем же колом. С тех-то пор на земле и есть болезни и зло. Оно не убывает, не прибывает. Сколь вышло, столь и есть (2).
Если приведенная выше фиксация В. С. Арефьева является, как мы видим, кратким пересказом слышанного им эпизода легенды о сотворении земли, а в записи А. А. Савельева, которая пересказом не является, находим вариант рассказа, содержащий только один эпизод космогонического повествования («колышек»), то тексты А. А. Макаренко содержат полные — со всеми эпизодами космогонической истории — варианты «космогонического предания» (по терминологии собирателя) в близкой к аутентичной их передаче.
Два зафиксированных А. Макаренко рассказа текстуально очень близки: есть небольшие разночтения на лексическом уровне, но в основном различия касаются порядка слов в предложении. (Оба рассказчика имеют одну фамилию, можно предположить, что они приходятся родственниками друг другу, но собиратель об этом ничего не сообщает.) Несмотря на текстуальную близость рассказов, собиратель по-разному определяет их жанрово. Один из них (№ 12а, л. 1–1 об.), находящийся в разделе «Материалы по сибирской демонологии, собранные А. А. Макаренко с 1886 по 1898 г. и из поездок 1904, 1906, 1907, 1908 1910 гг.», имеет данное собирателем заглавие «Космогоническое предание», другой (№ 30 л. 1–1 об.) — из раздела «Исходные материалы, легшие в основу “Сибирского народного календаря”. 2. Приметы к сельскохозяйственному календарю. 3. Поверья и приметы. 1888–1913» — помещен им среди поверий. Здесь тексту рассказа «Сотворение земли» непосредственно предшествует запись двух отражающих представления жителей Кежемской волости об устройстве мира поверий: одно о солнце — «Солнце стоит на одном месте, а земля ходит», другое (вынесенное нами в заглавие статьи) о земле — «Земля стоит на Божьём мору». Таким образом, запись следующего за ним рассказа как бы является продолжением приведенного выше космогонического поверья о земле, иллюстрирует и раскрывает его смысл.
Как уже было отмечено, на территории Европейской России повествования о сотворении мира с мотивом «колышек» известны на Русском Севере, а все записанные в Сибири варианты таких повествований — из Приангарья. Приангарье — район нижнего течения Ангары и ее притоков — один из самых старых районов заселения Восточной Сибири. Первопоселенческую основу Приангарья составили, как показали исследования, выходцы из областей Русского Севера, и сохранялось старожильческое ядро русского населения этих мест вплоть до революции (см.: [9, с. 29]). Эта связанная с заселением края особенность и объясняет, как нам представляется, присутствие данного фольклорного мотива («колышек») на территории Приангарья, подобно тому, как с этим же обстоятельством связано присутствие в некоторых повествованиях Приангарья мотива плавания на камне, см.: [7, с. 84–85].
Публикуемые по записям А. А. Макаренко из Приангарья начала XX в. полные версии космогонических повествований в фиксации, близкой к аутентичной, расширяют наши представления о сюжетном фонде русского повествовательного фольклора в Сибири и о географии бытования некоторых фольклорных мотивов.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Космогоническое предание
Записал А. А. Макаренко в 1904 г. в с. Кежемском (на р. Ангаре) Кежемской вол. Енисейского у. Енисейской губ. от крестьянина Т. Кокорина, 60 лет. Публикуется по рукописи (3, п. 17, № 12а, л. 1–1 об.). После текста легенды в рукописи есть запись собирателя: «Необходимо сверить, где в России встречается подобное же предание. М-ко». Рассказ озаглавлен собирателем.
Бог и черт были родны братья. Жили на небе, и черт сидел в креслах. Тогды была одна вода да небо.
Стали они землю асипновать. Вот спосылат Бог черта в воду, сказыват:
— Ныряй, доставай землю!
Нырнул черт в воду… Всплыл, а Бог спрашиват {7}:
— Чево достал?
— Ничево нет, — а сам затаил землю в роте.
— Ныряй! — вдругорядь говорит Бог.
Нырнул черт вдругорядь… Всплыват, а Бог опеть спрашиват, ес(т)ь ли земля.
— Нет, — отвечат, а сам опеть затаил землю.
В третье Бог велев черту нырять в воду. Опеть черт нырнул… Опеть всплыл и молчит уж, не может говорить, щеки раздуло: набил рот землей.
А Бог видит это и допытыватца, где земля?
— Прости, Господи! — И повинился тут черт.
Харкай! — приказал ему Бог. Харкнул черт землю {8}.
Разбросал Бог землю: кинет комок — там и земля доспетца.
— Харкай ешшо!
Харкнул черт — камни повывалились. Разбросал Бог камни, и камни доспелись.
Тогды стали делить промежь сибя землю.
Черт просит дать ему половину.
Бог говорит:
— Нету тибе половины земли.
Черт просит четверть земли.
Бог говорит:
— Нет тибе и четверти.
— Осьмуху…
— Не будет тибе и осьмухи земли.
— Скольку ж ты дашь? — спрашиват черт.
— А скольку кол воткнуть — вот толь всей земли.
Отдай Бог черту хоть осьмуху земли, он извел бы народ гáдом {9}. И то весь этот гад выползат из того, должно, места, «где кол стоял».
Черт опосле лазал на небо с Богом (л. 1 об.) дратца, да Михаил Архангел ево сверзил в преисподню.
Сотворение земли
Записал А. А. Макаренко 9 июня 1904 г. в Кежемской волости от Ф. Кокорина, 26 лет. Публикуется по рукописи: (3, п. 17, № 30 л. 1–1 об.). Рассказ озаглавлен собирателем.
Бог и черт были родные братья. Жили оба на небе, и черт сидел в креслах. Тогды были одна вода да небо. Стали они землю асигновать. Вот спосылат Бог черта в воду: «Ныряй, достань земли!» Нырнул черт в воду, всплыл.
— Достал чево-ли? — пытат Бог.
— Ничево не достал, — говорит черт.
А сам затаил землю в роте. «Да ничево нет…»
— Ныряй вдругорядь, — велел Бог. Нырнул черт вдругорядь и вынырнул. А Бог опеть: есть земля?
— Нет! — отвечат [л. 1 об.] черт. А сам опеть затаил землю.
В третье Бог велел черту нырнуть в воду. Опеть черт нырнул, опеть всплыл и молчит — землей набил рот, ажно щеки раздуло.
Бог сметил, виду не подал, допытывается, где земля. И черту уже стало невмоготу: «Прости, Господи!» — промычал он и повинился.
— Харкай, коли так.
Харкнул черт комками земли. А Бог куды бросит комок, там и земля доспеется.
— Харкай еще!
Харкнул черт вдругорядь, камешки вывалились. Бог разбросал камешки, там горы и камни доспелись.
Тогды стали делить землю. Черт просит дать ему половину земли. А Бог говорит: «Нету тебе половины земли». Черт запросил четверть земли. «Нету тебе и четверти земли», — говорит Бог.
Черт просит уже осьмуху. «Не будет тебе и осьмухи?» — получил он ответ.
— Сколько ж ты дашь? — пытат черт Бога.
— Сколько кол воткнуть, столько и земли тебе дам.
— Не справедливо же это, — я заметил {10}.
— Как бы не так. Отдай-ко Бог черту хоть осьмуху земли, он извел бы народ гадом. Ишо весь этот гад — змеи, мошки… — должно выползать из места, где стоял Богов кол.
Опосле {11} черт лазал на небо с Богом драться, да Михаил Архангел ево сверзил в преисподню.
ЛИТЕРАТУРА
- Азадовский М. А. А. Макаренко. К сорокалетию научно-общественной деятельности. 1887–1927 // Сибирская живая старина. Иркутск: [б. и.], 1928. Вып. 7. С. 101–114.
- Арефьев В. С. Материалы по этнографии Енисейского уезда Енисейской губернии // Изв. Восточносибирского отдела Русского Географического общества. 1901. Т. 32, № 1/2. Иркутск: [б.и.], 1902. С. 65–140.
- Завойко К. В Костромских лесах по Ветлуге-реке (Этнографические материалы, записанные в Костромской губернии в 1914–1916 гг.) // Тр. Костром. науч. об-ва по изучению местного края. Кострома: Тип. Риттер, 1917. Вып. 8: Этнографический сборник. С. 3–40.
- Иванова Т. Г. Алексей Алексеевич Макаренко – революционер, этнограф, фольклорист // Неизвестные страницы русской фольклористики / Отв. ред. А. Л. Топорков. М.: Индрик, 2015. С. 247–275.
- Кошелев Я. Р. Русская фольклористика Сибири (XIX — начала XX в.). Томск: Изд-во ТГУ, 1962. 349 с.
- Кузнецова В. С. Дуалистические легенды о сотворении мира в восточнославянской фольклорной традиции. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1998. 250 c.
- Кузнецова В. С. О мотиве плавания на камне в фольклорной традиции и в рукописной книжности // Традиционная культура. 2015. № 3 (59). С. 77–89.
- Макаренко А. А. Сибирский народный календарь в этнографическом отношении. Восточная Сибирь. Енисейская губерния. СПб.: Гос. тип., 1913. VII + 293 с. (Зап. Имп. Рус. геогр. об-ва по отделению этнографии. Т. 36)
- Сабурова Л. М. Русское население Приангарья // Быт и искусство русского населения Восточной Сибири. Ч. 1: Приангарье. Новосибирск: Наука, 1971. С. 28–77.
- Савельев А. А. Божественные наговоры в Приангарском крае Енисейского уезда. Томск: Томская губернская типография, 1915, с. 1–53. [Отд. оттиск из №№ «Сибирского Врача» за 1915 г.]
- Thompson S. Motif-Index of Folk-Literature. A Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books and Local Legends. Revised and enlarged edition by Stith Thompson. Copenhagen, 1955–1958. Vol. 1–6.
ИСТОЧНИКИ
(даны в круглых скобках)
- АРЭМ (Архив Российского этнографического музея. Отдел рукописей (г. Санкт-Петербург)), , ф. 7, оп. 1, д. 426. Вятская губ., Орловский у., 1898 г., кор. Л. Гребнев, л. 10–11).
- ГЛМ (Государственный Литературный музей. Отдел рукописей (г. Москва)), инв. ФА, № 4, ед. хр. 6., л. 15, № 26).
- РО ИРЛИ (Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (г. Санкт-Петербург)), р. V, колл. 119.
ПРИМЕЧАНИЯ
(даны в фигурных скобках)
- О жизни и научной деятельности А. А. Макаренко см.: [1, с. 101–112; 5, с. 221–253; 4]), материалы к библиографии А. А. Макаренко см.: [1, с. 113–114].
- Далее в статье ссылки на номера дел и листы этих рукописей даются в круглых скобках после цитат.
- Ср.: Thompson А811. Earth brought up from bottom of primeval water / Земля принесена со дна первичных вод.
- Ср.: Thompson А812.1. Devil as Earth Diver / Дьявол как ныряльщик за землей: Сатана ныряет за землей по просьбе Бога; приносит только с третьей попытки (используя правильную формулу); прячет землю под языком; его раздувает, и он вынужден открыться Богу.
- В северной и южной версиях по-разному распределяется внимание между эпизодами и мотивами сюжета: варианты северной версии акцентируют внимание на мотиве ныряния, южная версия проявляет больший интерес к той части повествования, которая рассказывает непосредственно о творении суши. Этот фрагмент расширен здесь за счет мотивов и эпизодов, известных в южной традиции, но не представленных в северной: творение суши Богом часто сопровождается усыплением (на время творения) Сатаны, земля увеличивается до настоящих своих размеров в результате попытки Сатаны утопить спящего Бога (после сотворения суши Бог ложится отдохнуть, Сатана пытается его утопить — толкает или носит Бога от берега к берегу, но земля перед ним все время «убегает», растет, и Сатана не может достичь ее края — такой большой она становится). Перечень славянских вариантов южной версии сюжета о сотворении суши см. [6, с. 171–173].
- Здесь и далее в приводимых примерах сохранено обозначение, принятое для этих текстов в исследовании [6] и в опубликованном «Указателе сюжетов восточно-славянских дуалистических легенд о сотворении мира» [6, с. 139–163]; в скобках после примера дана расшифровка обозначения.
- Изначально в рукописи это было одно предложение с запятой после слова «воду», потом запятая была заменена многоточием, а строчная буква «в» в слове «всплыл» исправлена на прописную. То же произошло с предложением ниже: «Нырнул черт вдругорядь…».
- В рукописи это предложение написано дважды, между ними — зачеркнутое собирателем начало предложения «Разбросал Бог комок землю — куды комок земли кинет» и фраза «харкай ешшо».
- Слово в рукописи подчеркнуто и ударение поставлено собирателем.
- Реплика собирателя.
- В рукописи перед этим словом зачеркнуто «черт».
No comments yet.